Побег из Шоушенка / The Shawshank Redemption (Фрэнк Дарабонт / Frank Darabont) [1994, США, драма, криминал, BDRemux 1080p] 2x DVO + 4x MVO + 6x AVO + Ukr + Original Eng + Sub (4x Rus, 3x Eng) + Comm

 
Автор Сообщение

Russian Mafia ®

Пол:

Стаж: 1 год 8 месяцев

Сообщений: 4256



Награды: 10 (Подробнее)

Mega Seeder 5 (Количество: 1) За внесенный вклад в развитие сайта (Количество: 1) Top Releaser 2 (Количество: 1)
Торрент-статистика

Создавать темы 30-Мар-2016 05:47

[Цитировать]

Побег из Шоушенка / The Shawshank Redemption
Страна: США
Студия: Castle Rock Entertainment
Жанр: Драма, криминал
Год выпуска: 1994
Продолжительность: 2:22:33
Переводы:
  • Профессиональный (двухголосый закадровый): Videogram, Видеофильм
  • Профессиональный (многоголосый закадровый): РТР (ТВЦ), LDV, СОЮЗ Видео, Киномания, Украинский
  • Авторский (одноголосый закадровый): Сергей Визгунов, Антон Алексеев, Юрий Сербин, Андрей Гаврилов, Василий Горчаков, Юрий Живов
    Cубтитры: русские, английские
    Оригинальная аудиодорожка: английский
    Режиссер: Фрэнк Дарабонт / Frank Darabont
    В ролях: Тим Роббинс, Морган Фриман, Боб Гантон, Уильям Сэдлер, Клэнси Браун, Джил Беллоуз, Марк Ролстон, Джеймс Уайтмор и др.
    Описание: Шоушенк — название тюрьмы. И если тебе нет еще 30-ти, а ты получаешь пожизненное, то приготовься к худшему: для тебя выхода из Шоушенка не будет!
    Актриса Рита Хэйворт — любимица всей Америки. Энди Дифрейну она тоже очень нравилась. Рита никогда не слышала о существовании Энди, однако жизнь Дифрейну, бывшему вице-президенту крупного банка, осужденному за убийство жены и ее любовника, Рита Хэйворт все-таки спасла.
    Сэмпл: http://sendfile.su/535109
    Источник: The Shawshank Redemption 1994 Blu-Ray 1080p VC1 DTS-HD MA 5.1-Softfeng@CHDBits
    Качество: BDRemux 1080p
    Контейнер: MKV
    Видео: 1920x1080 at 23.976 fps, VC-1, ~26866 kbps avg
    Аудио #1: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg |Двухголосый закадровый, Videogram|
    Аудио #2: Russian: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1536.00 kbps avg |Двухголосый закадровый, Видеофильм|
    Аудио #3: Russian: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~256.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, РТР (ТВЦ)|
    Аудио #4: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, LDV|
    Аудио #5: Russian: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1536.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, СОЮЗ Видео|
    Аудио #6: Russian: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1536.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, Киномания|
    Аудио #7: Russian: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~256.00 kbps avg |Одноголосый закадровый, Сергей Визгунов|
    Аудио #8: Russian: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~256.00 kbps avg |Одноголосый закадровый, Антон Алексеев|
    Аудио #9: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg |Одноголосый закадровый, Юрий Сербин|
    Аудио #10: Russian: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~768.00 kbps avg |Одноголосый закадровый, Андрей Гаврилов|
    Аудио #11: Russian: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~768.00 kbps avg |Одноголосый закадровый, Василий Горчаков|
    Аудио #12: Russian: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1536.00 kbps avg |Одноголосый закадровый, Юрий Живов|
    Аудио #13: Ukrainian: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~256.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, Украинский|
    Аудио #14: English: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg |Commentary by Frank Darabont|
    Аудио #15: English: 48 kHz/16-bit, DTS-HD MA 5.1, ~2137.00 kbps avg |Оригинал| (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1510 kbps / 16-bit)
    Субтитры: Russian (Киномания, СОЮЗ Видео, Sunny-Sko (v.2 | Содержит мат), SDH), English (Полные, SDH (Вариант №1), SDH (Вариант №2))
    Формат субтитров: softsub (SRT)
    Цитата:
  • За доступ к исходнику спасибо [url=profile.php?mode=viewprofile&u=8822023]blacksnow1[/url]
  • За дорожку с переводом Киномании спасибо AirMike73
  • За дорожку №13 спасибо jarga
  • За дорожки №1, 4 и 12 спасибо DaRkY
  • За дорожки №3, 10 и 11 спасибо Sunny
  • За дорожку №2 спасибо K.I.N.P и yangus19
  • За дорожку №9 спасибо -NADOELO-
  • За дорожку №5 спасибо stim_too
  • За дорожки №7 и 8 спасибо _int_
  • За русские субтитры спасибо HANSMER и sunny-sko
  • Дорожки №2, 6, 10, 11 и 12 получены наложением чистых голосов на центр декодированного Dolby TrueHD
  • Сохранены и подписаны чаптеры как на BluRay
  • Оригинальная дорожка перекодирована из Dolby TrueHD в DTS-HD MA:

    Сравнение спектров дорог

    TrueHD (from Japan Edition)vs. DTS-HD MA (encoded from TrueHD) vs. DTS-HD MA (from German Edition)
    "Знаете ли Вы, что..."
  • Съемки проходили в Мэнсфилдской исправительной колонии, что в штате Огайо. Тюрьма находилась в таком плачевном состоянии, что пришлось потратить немало бюджетных средств на приведение её в должный вид.
  • Стивен Кинг согласился продать права на свое произведение практически даром, т.к. с Фрэнком их связывает давняя крепкая дружба. Произошло это после того, как Фрэнк довольно успешно экранизировал рассказ Кинга «Леди в комнате». С тех пор они практически не виделись, но, тем не менее, вели активную переписку. Встреча произошла лишь после того, как Фрэнк проявил недюжий интерес к «Шоушенку».
  • Американское общество защиты животных выступило с критикой в адрес фильма, в котором единственным представителем фауны стал ворон старика Брукса. В картине есть сцена кормления птицы червяком, найденном во время обеда в тарелке главного героя фильма. Общество настояло на том, чтобы была использована уже мертвая личинка, погибшая своей естественной смертью. После того, как такая особь была найдена, сцену отсняли.
  • Зритель без сомнения заметит некоторые совпадения с романом Александра Дюма «Граф Монте-Кристо». Кроме того, в контексте фильма упоминается и сама книга великого писателя. Так же как и в «Шоушенке», герой романа Дюма попадает в длительное заточение, и, совершив довольно смелый побег, обретает сокровище, которое он нашел в месте своего заточения.
  • Роль Томми Уильямса изначально была написана под Брэда Питта.
  • Фильм посвящен бывшему агенту режиссера Фрэнка Дарабонта, в свое время оказавшему немалую помощь в восхождении Фрэнка по Голливудской лестнице.
  • Картина 1946 года с участием Риты Хэйуорт, которую смотрели заключенные, носит название «Гильда».
  • Начальник тюрьмы Нортон насвистывает гимн «Eine feste Burg ist unser Gott», название которого переводится примерно так: «Могучая крепость и есть наш бог».
  • Фотографии молодого Моргана Фримана на документах на самом деле являются фотографиями его сына, Альфонсо Фримана. Кстати, Альфонсо можно заметить в одном из эпизодов картины.
  • Несмотря на то, что в кинотеатрах фильм не собрал больших денег, он стал одним из самых кассовых релизов на видео, а впоследствии и на DVD.
  • При активном содействии Энди Дюфрейна заключенные получили возможность попить холодного пива под названием Stroh’s.
  • Когда во время побега Дюфрейн разбивает канализационную трубу видно, что оттуда под напором брызжут нечистоты, однако уже в следующем кадре Дюфрейн, превозмогая вонь, ползёт по этой трубе и нечистот там всего по щиколотку.
  • Фильм посвящён Аллену Грину (Allen Greene) — близкому другу режиссёра. Аллен Грин скончался от проблем, связанных со СПИДом, незадолго до выхода фильма в свет.
  • Бывший начальник Мэнсфилдской тюрьмы, где проходили натурные съёмки фильма, Деннис Бейкер — в роли пожилого заключённого, сидящего в тюремном автобусе позади Томми Уильямса.
  • Оригинальный рассказ Стивена Кинга был, по словам самого писателя, кульминацией всех его впечатлений от различных тюремных фильмов, которые он смотрел в детстве.
  • Сценарий Фрэнка Дарабонта очень понравился другому режиссёру, успешно экранизировавшему произведения Стивена Кинга, — Робу Райнеру, постановщику ностальгической драмы «Останься со мной» (1986) и психологического триллера «Мизери» (1990). Райнер был так захвачен материалом, что предложил Дарабонту $2.5 млн за права на сценарий и постановку фильма. Дарабонт серьёзно обдумал предложение, но в конечном счёте решил, что для него этот проект — «шанс сделать что-то действительно великое», и поставил фильм сам.
  • Роб Райнер предполагал на роли Реда и Энди Дюфрейна соответственно Харрисона Форда и Тома Круза.
  • Роль Энди Дюфрейна изначально предложили Тому Хэнксу. Он очень заинтересовался, но не смог принять предложение, из-за того что уже был занят в проекте «Форрест Гамп» (1994). Впоследстии Том Хэнкс снялся в главной роли в тюремной драме Фрэнка Дарабонта «Зелёная миля» (1999), также поставленной по роману Стивена Кинга.
  • Роль Энди Дюфрейна также предлагали Кевину Костнеру, но актёр отказался от предложения, о чем впоследствии сильно жалел.
  • В оригинальном рассказе Стивена Кинга Ред — ирландец. Несмотря на то, что в экранизации роль Реда сыграл чернокожий Морган Фриман, было решено оставить в фильме реплику Реда «Может быть, потому что я — ирландец», — как удачную шутку.
  • Несмотря на то что почти все жители города Мэнсфилда изъявили желание принять участие в массовых сценах фильма, большинство жителей оказались слишком заняты своей работой и не смогли сниматься. Массовку пришлось набирать в местной богадельне, причём некоторые из её обитателей были бывшими зеками.
  • Когда мы видим на экране крупные планы рук Энди Дюфрейна, когда в начале фильма он заряжает револьвер, а также позже, когда Энди вырезает своё имя на стене своей камеры, — это на самом деле руки режиссёра Фрэнка Дарабонта, а не актёра Тима Роббинса. Эти крупные планы были отсняты в процессе постпроизводства фильма и вставлены в уже отснятый материал.
  • Номер камеры Реда — 237. Эти же цифры фигурируют в обеих экранизациях романа Стивена Кинга «Сияние» (кинофильм 1980 года и мини-сериал 1997 года) — там это номер комнаты отеля, в которой обитает призрак женщины. Также эти цифры появляются в фильме «Останься со мной» (1986), снятом по рассказу Стивена Кинга «Тело», — там это сумма мелочи, собранной четырьмя юными героями ($2.37).
  • На стене в камере Энди Дюфрейна появляется портрет Альберта Эйнштейна. Это намёк на то, что исполнитель роли Энди Дюфрейна Тим Роббинс параллельно снимался в романтической комедии «Коэффициент интеллекта» (1994), где одним из главных героев был Альберт Эйнштейн (в исполнении Уолтера Мэттау).
  • Двое из заключённых Шоушенка носят имена Хейвуд и Флойд. Это отсылка к трилогии Артура Кларка «Космическая одиссея», связующим героем которой является доктор Хейвуд Флойд.
  • Мексиканское райское местечко Зихуатанехо действительно существует. Это туристский курортный город на тихоокеанском побережье мексиканского штата Герреро.
  • Тюремный номер Энди Дюфрейна - 37927.
  • В оригинальной повести Стивена Кинга главного героя зовут Энди Дюфресн.
  • Фильм с участием Риты Хэйуорт, который смотрят заключённые, — это знаменитая картина Чарльза Видора «Гилда».

    MediaInfo

    General
    Unique ID : 209003150963168471587157080934765809800 (0x9D3C8AEDCE3A9CC68B0CEAC2705FD088)
    Complete name : G:\The.Shawshank.Redemption.1994.BDRemux.12xRus.Ukr.2xEng.mkv
    Format : Matroska
    Format version : Version 2
    File size : 38.8 GiB
    Duration : 2h 22mn
    Overall bit rate mode : Variable
    Overall bit rate : 39.0 Mbps
    Encoded date : UTC 2012-02-19 16:32:22
    Writing application : mkvmerge v5.3.0 ('I could have danced') built on Feb 9 2012 10:38:07
    Writing library : libebml v1.2.3 + libmatroska v1.3.0
    Video
    ID : 1
    Format : VC-1
    Format profile : AP@L3
    Codec ID : WVC1
    Codec ID/Hint : Microsoft
    Duration : 2h 22mn
    Bit rate : 26.2 Mbps
    Width : 1 920 pixels
    Height : 1 080 pixels
    Display aspect ratio : 16:9
    Frame rate : 23.976 fps
    Chroma subsampling : 4:2:0
    Bit depth : 8 bits
    Scan type : Progressive
    Compression mode : Lossy
    Bits/(Pixel*Frame) : 0.527
    Stream size : 26.1 GiB (67%)
    Title : The Shawshank Redemption | 1994 | BluRay Remux [German Transfer]
    Language : English
    Default : Yes
    Forced : No
    Audio #1
    ID : 2
    Format : AC-3
    Format/Info : Audio Coding 3
    Mode extension : CM (complete main)
    Codec ID : A_AC3
    Duration : 2h 22mn
    Bit rate mode : Constant
    Bit rate : 384 Kbps
    Channel(s) : 6 channels
    Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
    Sampling rate : 48.0 KHz
    Bit depth : 16 bits
    Compression mode : Lossy
    Stream size : 392 MiB (1%)
    Title : AC3 5.1 384 kbps DVO №1, Videogram
    Language : Russian
    Default : Yes
    Forced : No
    Audio #2
    ID : 3
    Format : DTS
    Format/Info : Digital Theater Systems
    Codec ID : A_DTS
    Duration : 2h 22mn
    Bit rate mode : Constant
    Bit rate : 1 510 Kbps
    Channel(s) : 6 channels
    Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
    Sampling rate : 48.0 KHz
    Bit depth : 24 bits
    Compression mode : Lossy
    Stream size : 1.50 GiB (4%)
    Title : DTS 5.1 1536 kbps DVO №2, Видеофильм
    Language : Russian
    Default : No
    Forced : No
    Audio #3
    ID : 4
    Format : AC-3
    Format/Info : Audio Coding 3
    Mode extension : CM (complete main)
    Codec ID : A_AC3
    Duration : 2h 22mn
    Bit rate mode : Constant
    Bit rate : 256 Kbps
    Channel(s) : 2 channels
    Channel positions : Front: L R
    Sampling rate : 48.0 KHz
    Bit depth : 16 bits
    Compression mode : Lossy
    Stream size : 261 MiB (1%)
    Title : AC3 2.0 256 kbps MVO №1, РТР (ТВЦ)
    Language : Russian
    Default : No
    Forced : No
    Audio #4
    ID : 5
    Format : AC-3
    Format/Info : Audio Coding 3
    Mode extension : CM (complete main)
    Codec ID : A_AC3
    Duration : 2h 22mn
    Bit rate mode : Constant
    Bit rate : 384 Kbps
    Channel(s) : 6 channels
    Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
    Sampling rate : 48.0 KHz
    Bit depth : 16 bits
    Compression mode : Lossy
    Stream size : 392 MiB (1%)
    Title : AC3 5.1 384 kbps MVO №2, LDV
    Language : Russian
    Default : No
    Forced : No
    Audio #5
    ID : 6
    Format : DTS
    Format/Info : Digital Theater Systems
    Codec ID : A_DTS
    Duration : 2h 22mn
    Bit rate mode : Constant
    Bit rate : 1 510 Kbps
    Channel(s) : 6 channels
    Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
    Sampling rate : 48.0 KHz
    Bit depth : 24 bits
    Compression mode : Lossy
    Stream size : 1.50 GiB (4%)
    Title : DTS 5.1 1536 kbps MVO №3, СОЮЗ Видео
    Language : Russian
    Default : No
    Forced : No
    Audio #6
    ID : 7
    Format : DTS
    Format/Info : Digital Theater Systems
    Codec ID : A_DTS
    Duration : 2h 22mn
    Bit rate mode : Constant
    Bit rate : 1 510 Kbps
    Channel(s) : 6 channels
    Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
    Sampling rate : 48.0 KHz
    Bit depth : 24 bits
    Compression mode : Lossy
    Stream size : 1.50 GiB (4%)
    Title : DTS 5.1 1536 kbps MVO №4, Киномания
    Language : Russian
    Default : No
    Forced : No
    Audio #7
    ID : 8
    Format : AC-3
    Format/Info : Audio Coding 3
    Mode extension : CM (complete main)
    Codec ID : A_AC3
    Duration : 2h 22mn
    Bit rate mode : Constant
    Bit rate : 256 Kbps
    Channel(s) : 2 channels
    Channel positions : Front: L R
    Sampling rate : 44.1 KHz
    Bit depth : 16 bits
    Compression mode : Lossy
    Stream size : 261 MiB (1%)
    Title : AC3 2.0 256 kbps AVO №1, Сергей Визгунов
    Language : Russian
    Default : No
    Forced : No
    Audio #8
    ID : 9
    Format : AC-3
    Format/Info : Audio Coding 3
    Mode extension : CM (complete main)
    Codec ID : A_AC3
    Duration : 2h 22mn
    Bit rate mode : Constant
    Bit rate : 256 Kbps
    Channel(s) : 2 channels
    Channel positions : Front: L R
    Sampling rate : 44.1 KHz
    Bit depth : 16 bits
    Compression mode : Lossy
    Stream size : 261 MiB (1%)
    Title : AC3 2.0 256 kbps AVO №2, Антон Алексеев
    Language : Russian
    Default : No
    Forced : No
    Audio #9
    ID : 10
    Format : AC-3
    Format/Info : Audio Coding 3
    Mode extension : CM (complete main)
    Codec ID : A_AC3
    Duration : 2h 22mn
    Bit rate mode : Constant
    Bit rate : 448 Kbps
    Channel(s) : 6 channels
    Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
    Sampling rate : 48.0 KHz
    Bit depth : 16 bits
    Compression mode : Lossy
    Stream size : 457 MiB (1%)
    Title : AC3 5.1 448 kbps AVO №3, Юрий Сербин
    Language : Russian
    Default : No
    Forced : No
    Audio #10
    ID : 11
    Format : DTS
    Format/Info : Digital Theater Systems
    Codec ID : A_DTS
    Duration : 2h 22mn
    Bit rate mode : Constant
    Bit rate : 755 Kbps
    Channel(s) : 6 channels
    Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
    Sampling rate : 48.0 KHz
    Bit depth : 24 bits
    Compression mode : Lossy
    Stream size : 769 MiB (2%)
    Title : DTS 5.1 768 kbps AVO №4, Андрей Гаврилов
    Language : Russian
    Default : No
    Forced : No
    Audio #11
    ID : 12
    Format : DTS
    Format/Info : Digital Theater Systems
    Codec ID : A_DTS
    Duration : 2h 22mn
    Bit rate mode : Constant
    Bit rate : 755 Kbps
    Channel(s) : 6 channels
    Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
    Sampling rate : 48.0 KHz
    Bit depth : 24 bits
    Compression mode : Lossy
    Stream size : 769 MiB (2%)
    Title : DTS 5.1 768 kbps AVO №5, Василий Горчаков
    Language : Russian
    Default : No
    Forced : No
    Audio #12
    ID : 13
    Format : DTS
    Format/Info : Digital Theater Systems
    Codec ID : A_DTS
    Duration : 2h 22mn
    Bit rate mode : Constant
    Bit rate : 1 510 Kbps
    Channel(s) : 6 channels
    Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
    Sampling rate : 48.0 KHz
    Bit depth : 24 bits
    Compression mode : Lossy
    Stream size : 1.50 GiB (4%)
    Title : DTS 5.1 1536 kbps AVO №6, Юрий Живов
    Language : Russian
    Default : No
    Forced : No
    Audio #13
    ID : 14
    Format : AC-3
    Format/Info : Audio Coding 3
    Mode extension : CM (complete main)
    Codec ID : A_AC3
    Duration : 2h 22mn
    Bit rate mode : Constant
    Bit rate : 256 Kbps
    Channel(s) : 2 channels
    Channel positions : Front: L R
    Sampling rate : 48.0 KHz
    Bit depth : 16 bits
    Compression mode : Lossy
    Stream size : 261 MiB (1%)
    Title : AC3 2.0 256 kbps MVO, Проф. закадровый
    Language : Ukrainian
    Default : No
    Forced : No
    Audio #14
    ID : 15
    Format : AC-3
    Format/Info : Audio Coding 3
    Format profile : Dolby Digital
    Mode extension : CM (complete main)
    Codec ID : A_AC3
    Duration : 2h 22mn
    Bit rate mode : Constant
    Bit rate : 192 Kbps
    Channel(s) : 2 channels
    Channel positions : Front: L R
    Sampling rate : 48.0 KHz
    Bit depth : 16 bits
    Compression mode : Lossy
    Stream size : 196 MiB (0%)
    Title : AC3 2.0 192 kbps, Комментарии
    Language : English
    Default : No
    Forced : No
    Audio #15
    ID : 16
    Format : DTS
    Format/Info : Digital Theater Systems
    Format profile : MA / Core
    Codec ID : A_DTS
    Duration : 2h 22mn
    Bit rate mode : Variable
    Bit rate : 2 050 Kbps / 1 510 Kbps
    Channel(s) : 6 channels
    Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
    Sampling rate : 48.0 KHz
    Bit depth : 16 bits
    Compression mode : Lossless / Lossy
    Title : DTS-HD MA 5.1 2137 kbps, Английский
    Language : English
    Default : No
    Forced : No
    Text #1
    ID : 17
    Format : UTF-8
    Codec ID : S_TEXT/UTF8
    Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
    Title : №1 | Киномания
    Language : Russian
    Default : Yes
    Forced : No
    Text #2
    ID : 18
    Format : UTF-8
    Codec ID : S_TEXT/UTF8
    Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
    Title : №2 | СОЮЗ Видео
    Language : Russian
    Default : No
    Forced : No
    Text #3
    ID : 19
    Format : UTF-8
    Codec ID : S_TEXT/UTF8
    Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
    Title : №3 | Sunny-Sko (Присутствует мат)
    Language : Russian
    Default : No
    Forced : No
    Text #4
    ID : 20
    Format : UTF-8
    Codec ID : S_TEXT/UTF8
    Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
    Title : №4 | SDH
    Language : Russian
    Default : No
    Forced : No
    Text #5
    ID : 21
    Format : UTF-8
    Codec ID : S_TEXT/UTF8
    Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
    Title : SRT
    Language : English
    Default : No
    Forced : No
    Text #6
    ID : 22
    Format : UTF-8
    Codec ID : S_TEXT/UTF8
    Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
    Title : SDH (Вариант №1)
    Language : English
    Default : No
    Forced : No
    Text #7
    ID : 23
    Format : UTF-8
    Codec ID : S_TEXT/UTF8
    Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
    Title : SDH (Вариант №2)
    Language : English
    Default : No
    Forced : No
    Menu
    00:00:00.000 : en:On Trial
    00:04:39.967 : en:Icy/remorseless
    00:06:39.500 : en:This guy who can get it
    00:10:06.800 : en:A stiff breeze and other arrivals
    00:13:53.133 : en:Fresh fish
    00:17:58.967 : en:Nameless
    00:23:41.967 : en:First request
    00:28:59.467 : en:Andy's routine
    00:33:30.967 : en:Beer on the roof
    00:38:48.634 : en:Just like everybody else
    00:41:03.967 : en:Second request
    00:42:38.133 : en:A pair of beatings
    00:46:11.666 : en:Welcome back
    00:48:11.633 : en:Cell toss
    00:51:18.500 : en:A cottage industry
    00:57:15.800 : en:Exactly what they take
    01:00:23.966 : en:Brooks was here
    01:05:41.966 : en:A shipment for Andy
    01:07:12.666 : en:Time out for Mozart
    01:10:59.466 : en:The danger of hope
    01:13:48.833 : en:Parole rejection present
    01:15:51.133 : en:Keeping the books
    01:21:03.466 : en:A crook in prison
    01:23:53.966 : en:Tommy Williams
    01:29:20.966 : en:Elmo Blatch
    01:32:04.999 : en:Solitary
    01:35:31.466 : en:Sniper's target
    01:38:22.966 : en:Catching Norton's drift
    01:40:32.466 : en:A certain hay field
    01:47:16.799 : en:The longest night
    01:50:39.499 : en:Vanished
    01:54:24.299 : en:Andy's way out
    02:00:28.332 : en:His judgement cometh
    02:04:01.965 : en:Not meant to be caged
    02:05:43.465 : en:Rehabilitated?
    02:08:18.165 : en:On the outside
    02:10:05.798 : en:Honoring a promise
    02:12:48.298 : en:"No good thing ever dies"
    02:16:19.631 : en:A free man's dreams
    02:17:59.331 : en:Dedication and End Credits
  • [Профиль] [ЛС]
    Показать сообщения:    

    Текущее время: Сегодня 08:06

    Часовой пояс: GMT



    Вы не можете начинать темы
    Вы не можете отвечать на сообщения
    Вы не можете редактировать свои сообщения
    Вы не можете удалять свои сообщения
    Вы не можете голосовать в опросах
    Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
    Вы не можете скачивать файлы